27/04/2024 07:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/08/2014 14:56
Nguyên tác
妾家橫塘東,
與郎乍相逢。
郎來不須問,
門外植梧桐。
Phiên âm
Thiếp gia Hoành Đường[1] đông,
Dữ lang sạ tương phùng.
Lang lai bất tu vấn,
Môn ngoại thực ngô đồng.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Nhà thiếp đông Hoành Đường
Mới cùng chàng gặp gỡ
Ngoài cửa trồng ngô đồng
Chàng đến tìm đừng hỏi
[]
[1] Tên con đê do nhà Ngô thời Tam Quốc đắp, ở Kiến Nghiệp (Nam Kinh ngày nay), phía nam sông Tần Hoài (nay thuộc huyện Ngô, Giang Tô), là nơi trăm họ đến chung nhau ở.