16/04/2024 21:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Mộng Đạm Tiên đề từ thập thủ kỳ 07 - Ta kiển ngộ
夢淡仙題詞十首其七一嗟蹇遇

Tác giả: Thanh Tâm tài nhân - 青心才人

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/03/2020 15:08

 

Nguyên tác

嗟蹇遇,好夢都醒去。
非是逢人便乞憐,
祇因不識朱門路。
朱門路,嗟蹇遇。

Phiên âm

Ta kiển ngộ, hảo mộng đô tỉnh khứ.
Phi thị phùng nhân tiện khất liên,
Kỳ nhân bất thức châu môn lộ.
Châu môn lộ, ta kiển ngộ.

Bản dịch của Nguyễn Vô Cùng

Thương vận khó, giấc xuân nồng tỉnh rõ
Tình ái nào ra kẻ dễ duôi
Đường tới nhà son chưa gặp ngõ
Chưa gặp ngõ, thương vận khó

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thanh Tâm tài nhân » Mộng Đạm Tiên đề từ thập thủ kỳ 07 - Ta kiển ngộ