16/01/2021 08:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Mắt em như lửa
Dina ögon äro eldar

Tác giả: Erik Axel Karlfeldt

Nước: Thuỵ Điển
Đăng bởi hongha83 vào 25/08/2015 20:35

 

Nguyên tác

Dina ögon äro eldar och min själ är beck och kåda.
Vänd dig från mig, förr’n jag tändes som en mila innantill!
En fiol jag är med världens alla visor i sin låda,
du kan bringa den att spela, hur du vill och vad du vill.

Vänd dig från mig, vänd dig till mig! Jag vill brinna, jag vill svalna.
Jag är lust och jag är längtan, gränsbo mellan höst och vår.
Spända äro alla strängar, låt dem sjunga, rusigt galna,
i en sista dråplig högsång alla mina kärleksår.

Vänd dig till mig, vänd dig från mig! Som en höstkväll låt oss brinna;
stormens glädje genomströmmar vårt baner av blod och gull –
tills det lugnar och jag ser i skymning dina steg försvinna,
du, den sista som mig följde för min heta ungdoms skull.

Bản dịch của Thuỵ Anh

Đôi mắt em như lửa - hồn tôi chìm trong mắt em nhìn
Xin đưa em rời xa tôi, để tôi không bắt lửa cháy lên như than
Tôi là cây đàn luýt mang trong mình tất thảy những giai điệu của thế gian
Là nhạc cụ của em, sẵn sàng tấu lên những gì lòng em khao khát

Xin đưa em rời xa tôi, xin đưa em gần lại bên tôi
để em thiêu cháy tôi, để em làm tôi lạnh cóng!
Người yêu ơi, tôi là Khát Muốn,
giữa hai mùa Xuân, Thu tôi là ranh giới mong manh
Kìa em, đàn đã lên dây, dây đàn đã căng rồi
niềm hưng phấn của em xin hãy chiếm hữu người tôi
Cho những ngày yêu của cuộc đời tôi, trong khúc ai điếu cuồng điên cực điểm
Xin đưa em gần lại bên tôi, xin đưa em rời xa tôi!
Như buổi chiều mùa thu bùng cháy

Xin để mình có đôi
khi những cơn gió hân hoan làm tung bay lá cờ của hai ta đỏ như màu máu
Rồi trở lại lặng yên
và qua ánh chiều chạng vạng tôi được thấy em trở bước quay về
Em, người cuối cùng trên thế gian này theo dấu chân tôi
vì tuổi trẻ và đam mê
Bài thơ trên nằm trong tập "Vườn hoan lạc của Fridolin và bức hoạ của Dalmålningar" (Fridolins lustgård och Dalmålningar på rim) xuất bản năm 1901

Nguồn: Các nhà văn Thuỵ Điển giải Nobel (Nhiều người dịch), NXB Lao động & Trung tâm Văn hoá ngôn ngữ Đông Tây, 2009

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Erik Axel Karlfeldt » Mắt em như lửa