30/04/2024 01:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Kê minh 1
雞鳴 1

Tác giả: Khổng Tử - 孔子

Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 03/10/2005 22:19

 

Nguyên tác

「雞既鳴矣,
朝既盈矣。」
「匪雞則鳴,
蒼蠅之聲。」

Phiên âm

Kê ký minh hĩ.
Triều ký doanh hĩ.
Phỉ kê tắc minh,
Thương nhăng chi thanh.

Dịch nghĩa

Gà đã gáy rồi,
Triều thần đã đầy đủ rồi.
Nhưng sự thật chẳng phải gà gáy,
Mà là tiếng của ruồi xanh bay vo vo.

Bản dịch của Tạ Quang Phát

Đã vọng sang tiếng gà gáy vội,
Quần thần đều tụ hội đầy trào.
Thật thì gà có gáy đâu,
Tiếng ruồi xanh đã thi nhau bay cùng.
Chú giải của Chu Hy:

Chương này thuộc phú.

Nói người hiền phi ngày xưa hầu ở bên vua, cho đến lúc gần sáng, liều tâu với vua rằng: gà đã gáy rồi, các bầy tôi trong triều đã đầy đủ. Vì muốn vua dậy sớm để ra triều. Nhưng thật là chẳng phải gà gáy, lại là tiếng ruồi xanh bay. Vì là bà hiền phi đương lúc dậy sớm, lòng thường sợ trễ, cho nên nghe tiếng giống nhau mà nhận là thật (nghe tiếng ruồi mà nhận là tiếng gà). Nếu chẳng phải lòng nàng lo sợ e dè để khỏi phải lâm vào con đường dật dục, thì làm sao lại được như thế? Cho nên nhà thơ kể lại sự tình ấy mà khen tặng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khổng Tử » Kê minh 1