29/03/2024 20:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nhập Tĩnh Tây huyện ngục
入靖西縣獄

Tác giả: Hồ Chí Minh - 胡志明

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi Vanachi vào 10/06/2005 02:38

 

Nguyên tác

獄中舊犯迎新犯,
天上晴雲逐雨雲。
晴雨浮雲飛去了,
獄中留住自由人。

Phiên âm

Ngục trung cựu phạm nghênh tân phạm
Thiên thượng tình vân trục vũ vân
Tình vũ phù vân phi khứ liễu
Ngục trung lưu trú tự do nhân

Dịch nghĩa

Trong ngục tù cũ đón tù mới,
Trên trời mây tạnh đuổi mây mưa.
Mây tạnh, mây mưa, mấy đám mây nổi bay đi hết,
Chỉ còn lại người tự do trong ngục.

Bản dịch của Triệu Lam Châu

Người tù trước, đón tù sau
Trên trời mây tạnh đuổi mau mây mờ
Tạnh mưa, mây nổi bay xa
Chỉ còn lại khách tự do trong tù.
Tĩnh Tây là một huyện thuộc Quảng Tây, gần biên giới Trung - Việt. Tác giả bị bắt ở huyện Thiên Bảo cách Tĩnh Tây khá xa nhưng lại bị đưa ngược về Tĩnh Tây giam giữ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hồ Chí Minh » Nhập Tĩnh Tây huyện ngục