12/06/2023 04:56Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi 101 vào 12/08/2022 11:32

Nguyên tác
故乡的歌是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌却是一种模糊的怅惘
彷彿雾裏的挥手别离
离别后
乡愁是一棵没有年轮的树
永不老去Bản dịch của Phanxipăng
Cố hương nhạc khúc là tiếng sáo
Luôn ngân nga những đêm sáng trăng.
Cố hương gương mặt mơ hồ nhỉ?
Biệt li toả sáng giữa sương giăng.
Li biệt xong
Nỗi buồn nhớ quê hoá thành cây chẳng vòng năm
Trẻ mãi.