20/04/2024 07:02Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tôi từng nghĩ già đi...
Je croyais que vieillir...

Tác giả: Marcelle Paponneau

Nước: Pháp
Đăng bởi ThiThat Pham vào 17/07/2021 16:44

 

Nguyên tác

Je croyais que vieillir me rendait bien maussade,
Craignant chaque saison, les années, le tapage,
Le grand vent et la pluie, l’esprit qui se dégrade,
Les cheveux clairsemés, les rides du visage.

Et puis je m’aperçois que vieillir n’a pas d’âge,
Qu’ il ne faut point gémir, au contraire chanter.
Et même, à petits pas, les jours ont l’avantage
D’être beaux et trop courts quant il sont limités.

Je croyais que vieillir c’était le ciel tous gris,
Le printemps sans les fleurs, les lèvres sans sourire,
Les fleurs sans chansons, les arbres rabougris,
Un livre sans histoire, un crayon sans écrire.

Et puis je m’aperçois que vieillir rendre bien sage,
Que je vis chaque instant sans penser à demain,
Que je ne compte plus les années de mon âge,
Peu importe le temps, le crayon à la main.

Je croyais que vieillir transformerait mon âme,
Que je ne saurais plus contempler les étoiles
Que mon cœur endurci n’aurait plus cette flamme,
Qui transforme ma vie lorsque le ciel se voile.

Et puis je m’aperçois que les plus belles roses
Fleurissent à l’automne et sous mes yeux ravis,
Je respire très fort ce doux parfum que j’ose
Garder pour embaumer l’automne de ma vie.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Nghĩ già mà thấy buồn hiu,
Sợ mùa, năm tháng, réo kêu ồn ào,
Gió mưa to, hồn xuống màu,
Tóc thưa, khuôn mặt khô nhàu nếp nhăn.

Nhận ra già tính tuổi chi,
Thế đừng rên rỉ, hãy đi hát hò.
Dù, bước ngắn, càng lợi cho
Vừa tầm thôi cũng khiến cho đẹp lòng.

Nghĩ già trời xám âm u
Xuân không hoa thắm, môi như không cười,
Hoa không hát, cây khô còi,
Sách không câu chuyện, bút thời không ghi.

Già rồi lại khiến khôn đi,
Sống từng khoảnh khắc chẳng gì ngày mai,
Không còn đếm tuổi năm này,
Không suy thời tiết, trong tay bút chì.

Già thì hồn sẽ đổi thay,
Không còn chiêm ngưỡng hình hài trăng sao
Tim chai đá hết lửa trào,
Đời thay đổi lúc trời cao khuất tàn.

Hoa hồng đẹp nhất thế gian
Mùa thu hoa nở rộn ràng mắt tôi,
Hương hoa ngọt hít đầy hơi
Ươm mùa thu mãi bên đời của tôi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Marcelle Paponneau » Tôi từng nghĩ già đi...