26/04/2024 20:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lạc diệp
落葉

Tác giả: Khổng Thiệu An - 孔紹安

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Tuỳ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 26/02/2014 17:30

 

Nguyên tác

早秋驚落葉,
飄零似客心。
翻飛未肯下,
猶言惜故林。

Phiên âm

Tảo thu kinh diệp lạc,
Phiêu linh tự khách tâm.
Phiên phi vị khẳng há,
Do ngôn tích cố lâm.

Dịch nghĩa

Thu đến sớm làm lá kinh sợ, rơi rụng,
Rơi xuống từ từ như tâm hồn khách.
Cứ bay vật vờ như chưa muốn rơi xuống,
Hẳn là lá còn nhớ rừng xưa?

Bản dịch của Nguyễn Minh

Lá theo gió thu lùa
Lâng lâng như hồn thơ
Vật vờ chưa chạm đất
Hẳn luyến tiếc rừng xưa
Tựa đề có bản chép là "Vịnh diệp". Tác giả có bản chép là Khổng Đức Thiệu, tức anh hoặc em của Khổng Thiệu An.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khổng Thiệu An » Lạc diệp