15/11/2019 11:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

An Nam quan kỳ
安南觀棋

Tác giả: Lý Tư Diễn - 李思衍

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi Vanachi vào 10/10/2018 23:04

 

Nguyên tác

地席跏趺午坐凉,
棋邊袖手看人忙。
檳榔椰葉又春綠,
送到誰家橘柚香。

Phiên âm

Địa tịch già phu ngọ toạ lương,
Kỳ biên tụ thủ khán nhân mang.
Tân lang da diệp hựu xuân lục,
Tống đáo thuỳ gia quất dữu hương[1].

Bản dịch (của Bản dịch của nhóm Trần Kính Hoà)

Tréo bàn ngồi mát lúc ban trưa,
Cao thấp xem chơi một cuộc cờ.
Vôi trắng, trầu xanh, cau lại dẻo,
Nhà ai hoa bưởi nức thơm đưa.
Bài thơ này được chép trong An Nam chí lược với tên Quan kỳ. Ở đây lấy tiêu đề theo Nguyên thi tuyển.

Nguồn: Uỷ ban phiên dịch sử liệu Việt Nam, An Nam chí lược, Viện Đại học Huế, 1961
[1] Nguyên chú: “An Nam dữu hoa thậm hương như mạt lị, Lĩnh Bắc sở vô” 安南柚花甚香如茉莉嶺北所無 (Hoa bưởi An Nam rất thơm như hoa lài, ngoài Lĩnh Bắc (chỉ Trung Quốc) không có thứ hoa ấy).

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lý Tư Diễn » An Nam quan kỳ