18/04/2024 17:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Anh gửi tới làn mi em giấc ngủ...”
“Auf deine Lider senk ich Schlummer...”

Tác giả: Gottfried Benn

Nước: Đức
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 09/04/2007 14:58

 

Nguyên tác

Auf deine Lider senk ich Schlummer,
auf deine Lippen send ich Kuss,
indessen ich die Nacht, den Kummer
den Traum alleine tragen muss.

Um deine Züge leg ich Trauer,
um deine Züge leg ich Lust,
indes die Nacht, die Todesschauer
weben allein durch meine Brust.

Du, die zu schwach, um tief zu geben,
du, die nicht trüge, wie ich bin -
drum muß ich abends mich erheben
und sende Kuss und Schlummer hin.

Bản dịch của Hồng Thanh Quang

Anh gửi tới làn mi em giấc ngủ
Gửi nụ hôn tới cặp môi hông
Còn bóng tối, ước mơ, lo nghĩ
Anh tự mang tất cả trong lòng.

Dáng hình em chứa nỗi anh buồn tủi,
Tình yêu anh gửi hết dáng hình em
Riêng bên anh, vẫn như thưở trước
Nỗi sợ kinh hồn, khoảng trống và đêm

Gánh nặng trĩu vai anh, em làm sao chịu nổi
Số phận anh thôi sẽ nhấn anh chìm
Cứ để đêm với hồn anh bay lượn
Còn giấc ngủ, nụ hôn, em hãy nhận cho mình

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Gottfried Benn » “Anh gửi tới làn mi em giấc ngủ...”