29/04/2024 03:22Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thưa Sóc

Tác giả: Werner Aspenström

Nước: Thuỵ Điển
Đăng bởi hongha83 vào 21/08/2015 15:43

 

Bản dịch của Ngô Tự Lập

"Chú, kẻ trú ngụ sau đuôi chính mình"
Chú biết rằng dù từ ngữ nghèo nàn tôi từng tỏ lòng yêu kính chú
Giờ tôi muốn xin chú một điều, một khoản vay
Để thế chấp tôi có một cây phỉ
cao hơn và rộng hơn cả Yggdrasil
Tôi ngồi với vợ trên một chiếc ghế dài bên hồ Klara
Trên mặt nước không do người tạo ra
đang lướt đi một chiếc xuồng xanh do con người chế tạo
Người chèo xuồng nhấc mái chèo để xuồng trôi về phía cửa sông
nơi nó hoá thành máy bay
bay lên trên toà thị chính, lâu đài, thành phố
về phía cây phỉ khổng lồ nơi
ta tuỳ thích chèo xuồng và nhặt trái phỉ dành cho mùa đông giá
Bởi vì mùa đông luôn luôn trở lại
Để trú đêm
liệu tôi có thể mượn đuôi chú vài ngày
Thưa Sóc?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Werner Aspenström » Thưa Sóc