28/09/2021 21:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Giấc mơ
Сон

Tác giả: Boris Pasternak - Борис Пастернак

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 18/07/2008 07:03

 

Nguyên tác

Мне снилась осень в полусвете стекол,
Друзья и ты в их шутовской гурьбе,
И, как с небес добывший крови сокол,
Спускалось сердце на руку к тебе.

Но время шло, и старилось, и глохло,
И, поволокой рамы серебря,
Заря из сада обдавала стекла
Кровавыми слезами сентября.

Но время шло и старилось. И рыхлый,
Как лед, трещал и таял кресел шелк.
Вдруг, громкая, запнулась ты и стихла,
И сон, как отзвук колокола, смолк.

Я пробудился. Был, как осень, темен
Рассвет, и ветер, удаляясь, нес,
Как за возом бегущий дождь соломин,
Гряду бегущих по небу берез.

Bản dịch của Triệu Lam Châu

Mơ thu trong ánh kính mờ
Thấy em và thấy bạn bè trào sôi
Như chim ưng núi săn mồi
Tim anh lao tới tay ai, đậu vào

Thời gian trôi bấy xôn xao
Tuổi già, nghễnh ngãng, bạc màu cửa song
Từ khu vườn ánh rạng đông
Như bao giọt lệ máu nồng mùa thu

Thời gian trôi mãi, ta già
Mủn tan vải bọc ghế nhà, giá băng
Em kêu, rồi bỗng nghẹn lòng
Giấc mơ như thể hồi chuông lịm dần

Rồi tôi chợt thức dậy liền
Bình minh theo gió thu hiền đi xa
Như cơn mưa ấy ào qua
Cỗ xe chất rạ, phóng về xa xăm.
1913, 1928
Nguồn: Đêm trắng (Tuyển thơ Nga - Xô Viết)/ NXB Văn hoá dân tộc, 2002

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Boris Pasternak » Giấc mơ