30/03/2024 06:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/08/2014 21:47
Nguyên tác
雲外猩猩何處聲,
終朝出沒只深菁。
前有懸崖菁幾里,
行人到此古今情。
Phiên âm
Vân ngoại tinh tinh hà xứ thanh,
Chung triêu xuất một chỉ thâm tinh.
Tiền hữu huyền nhai tinh kỷ lý,
Hành nhân đáo thử cổ kim tình.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Đười ươi kêu xứ nào mây phủ
Cải trời xanh ẩn hiện suốt ngày
Mấy dặm cải núi treo phía trước
Người qua đây tình để xưa nay