27/04/2024 00:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi hongha83 vào 01/03/2012 08:50
Nguyên tác
甲第開金穴,
榮期樂自多。
櫪嘶支遁馬,
池養右軍鵝。
竹引攜琴入,
花邀載酒過。
山公來取醉,
時唱接籬歌。
Phiên âm
Giáp đệ khai kim ngọc,
Vinh kỳ lạc tự đa.
Lịch tê chi độn mã,
Trì dưỡng hữu quân nga.
Trúc dẫn huề cầm nhập,
Hoa yêu tải tửu qua.
Sơn công lai thủ tuý,
Thời xướng tiếp ly ca.Bản dịch của Cao Tự Thanh
Phủ đệ bày ao ngọc
Vui chơi cốt ở ta
Ngựa kêu bên máng gỗ
Ngỗng lội dưới ao xa
Trúc giục mang đàn tới
Hoa đòi chở rượu qua
Muốn say tìm tới đó
Bên giậu cất lời ca