29/11/2021 14:59Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Nếu có bao giờ anh muốn sống cùng em...”
«Будет весело тебе со мною...»

Tác giả: Olga Berggoltz - Ольга Берггольц

Nước: Nga
Đăng bởi Hoa Xuyên Tuyết vào 24/01/2007 22:55

 

Nguyên tác

Будет весело тебе со мною,
если ты со мной захочешь жить:
и спою и расскажу смешное,
руки протяну тебе — держи.

Приведу к товарищам, к подругам
(как я долго этого ждала!).
— Вот,— скажу,— еще нашла вам друга,
самого хорошего нашла.

Жалуйте, любите, не робейте.
Он упрямый, ласковый, простой.
Но прошу, подруги, не отбейте:
я сама отбила у другой.

Вот что я товарищам сказала б,
вот как жили б весело с тобой —
без обиды, горечи и жалоб,
без прощаний в полночь на вокзалах...

Bản dịch của Thuỵ Anh

Nếu có bao giờ anh muốn sống cùng em,
hẳn ngày đêm em sẽ cười sẽ hát,
sẽ dí dỏm đùa vui, anh sẽ thấy sống với em là vui nhất.
Nào tay em đây, anh hãy cầm đi!

Hội bạn em, cả gái cả trai không biết sẽ nói gì
khi em đưa anh đến chơi ra mắt:
“Đây, tôi đã tìm được người tuyệt nhất
làm bạn cùng các người đấy!” (Ôi, điều này em mong ước từ lâu!)

Anh ấy đơn giản thôi, dễ mến nhưng ...cứng đầu.
Hãy quý trọng, mến thương chàng, đừng làm chàng lúng túng.
Chỉ xin chớ quyến rũ chàng nhé hỡi các cô bạn có nụ cười hào phóng,
bởi chính tôi cũng lấy mất chàng từ tay người ta...”

Đấy, anh xem, em sẽ nói như vầy với lũ bạn ranh ma
Đấy, anh xem, chúng mình sẽ sống vui từ đầu đến cuối -
chẳng giận hờn, chẳng buồn đau tiếc nuối,
cũng chẳng bao giờ có những màn tiễn biệt ở nhà ga...
1932

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Olga Berggoltz » “Nếu có bao giờ anh muốn sống cùng em...”