26/04/2024 18:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hành chỉ thanh phân
蘅芷清芬

Tác giả: Tào Tuyết Cần - 曹雪芹

Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi Vanachi vào 08/11/2005 10:30

 

Nguyên tác

蘅蕪滿靜苑,
蘿薜助芬芳。
軟襯三春早,
柔拖一縷香。
輕煙迷曲徑,
冷翠滴回廊。
誰謂池塘曲,
謝家幽夢長。

Phiên âm

Hành vu mãn tĩnh uyển,
La bệ trợ phân phương.
Nhuyễn sấn tam xuân tảo,
Nhu tha nhất lũ hương.
Khinh yên mê khúc kính,
Lãnh thuý trích hồi lang.
Thuỳ vị trì đường khúc,
Tạ gia u mộng trường.

Bản dịch của nhóm Vũ Bội Hoàng

Vườn kia im lặng như tờ
Hành la đua nở đương chờ đợi ai ?
Có xuân xanh lẫn màu trời,
Dải hồng tha thướt quyệt mùi hương thơm.
Khói bay nhè nhẹ bên đường,
Áo quần xanh đẫm hơi sương lạnh lùng.
"Trì đường" là khúc hóa công,
Anh em họ Tạ giấc nồng nàn thay.
Bài này của Giả Bảo Ngọc 賈寶玉.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tào Tuyết Cần » Hành chỉ thanh phân