27/10/2021 08:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khúc hát mùa xuân
Весенняя песня

Tác giả: Mikhail Isakovsky - Михаил Исаковский

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 25/11/2017 22:06

 

Nguyên tác

Отходили свое, отгуляли метели,
Отшумела в оврагах вода.
Журавли из-за моря домой прилетели,
Пастухи выгоняют стада.

Веет ветер весенний - то терпкий, то сладкий,
Снятся девушкам жаркие сны.
И все чаще глядят на дорогу солдатки -
Не идут ли солдаты с войны.

Пусть еще и тиха и безлюдна дорога,
Пусть на ней никого не видать,-
Чует сердце - совсем уж, совсем уж немного
Остается теперь ожидать.

Скоро, скоро приказ о победе услышат
В каждом городе, в каждом селе.
Может статься, сегодня его уже пишут
Всем на радость в Московском Кремле.

Bản dịch của Nguyễn Huy Hoàng

Trời ấm rồi, tuyết ngừng rơi
Con kênh, nước cũng đã thôi rì rào
Biển xa, sếu đã bay vào
Đàn gà được thả lúc nào, quẩn quanh

Gió xuân cay đắng, ngọt lành
Có người con gái năm canh mơ màng
Nữ hồng quân ngóng con đàng
Chiến tranh ra trận bao chàng chiến binh

Dường như vẫn bặt hơi tin
Lặng im, vẫn vắng bóng hình, đường xa
Giờ đây chỉ biết đợi chờ
Trái tim phấp phỏng nửa ngờ, nửa không

Thắng lợi sắp đến không chừng
Tin từng thành phố, tin từng xóm thôn
Kremli có thể hồi hôm
Điều vui sướng nhất đã thông báo rồi
Tháng 4 - 1945
Nguồn: Đợi anh về (tuyển thơ chiến tranh vệ quốc 1941-1945), Nguyễn Huy Hoàng - Nguyễn Văn Minh (dịch), NXB Thông tin và truyền thông, 2017

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Mikhail Isakovsky » Khúc hát mùa xuân