28/04/2024 01:34Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tặng cố nhân
贈故人

Tác giả: Tiết Ốt - 薛馧

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/06/2014 13:34

 

Nguyên tác

昔別容如玉,
今來鬢若絲。
淚痕應共見,
腸斷阿誰知?

Phiên âm

Tích biệt dung như ngọc,
Kim lai mấn nhược ty.
Lệ ngân ưng cộng kiến,
Trường đoạn a thuỳ tri?

Dịch nghĩa

Ngày xưa lúc tạm biệt, mặt đẹp như ngọc,
Nay tóc đã trở thành những sợi tơ trắng.
Những ngấn nước mắt đều thấy rõ,
Ai biết cho nỗi buồn đứt ruột này?

Bản dịch của Nguyễn Minh

Xưa xa nhau mặt ngọc
Nay nhuốm bạc mái tóc
Ai hiểu nỗi buồn này?
Thấy rõ ngấn lệ khóc

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tiết Ốt » Tặng cố nhân