29/03/2024 07:49Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Ta tỉnh giấc trong buổi bình minh mờ sương...”
“Я проснулся на мглистом рассвете...”

Tác giả: Aleksandr Blok - Александр Блок

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 29/11/2012 17:24

 

Nguyên tác

Я проснулся на мглистом рассвете
Неизвестно которого дня.
Спит она, улыбаясь, как дети, -
Ей пригрезился сон про меня.

К`ак под утренним сумраком чарым
Лик, прозрачный от страсти, красив!...
По далеким и мерным ударам
Я узнал, что подходит прилив.

Я окно распахнул голубое,
И почудилось, будто возник
За далеким рычаньем прибоя
Призывающий жалобный крик.

Крик осла был протяжен и долог,
Проникал в мою душу, как стон,
И тихонько задернул я полог,
Чтоб продлить очарованный сон.

И, спускаясь по к`амням ограды,
Я нарушил цветов забытье.
Их шипы, точно руки из сада,
Уцепились за платье мое.

Bản dịch của Nguyễn Xuân Hoà

Ta tỉnh giấc trong buổi bình minh mờ sương
Một ngày nào đó ta quên không biết nữa
Nàng nằm ngủ mỉm cười như trẻ nhỏ
Đó là nàng nằm mơ thấy về ta

Như trong buổi bình minh mờ sương giá
Ngời đắm say khuôn mặt xinh tươi quá!
Nghe tiếng đập đều đều vẳng tới từ xa
Ta biết đang đến gần con nước triều lên

Ta mở toang cánh cửa sổ màu xanh
Và cảm thấy ngoài xa kia sóng vỗ
Trong tiếng sóng gầm có tiếng kêu giục giã
Nghe sao mà ai oán sầu thương

Tiếng chú lừa kêu dai dẳng kéo dài
Nghe rền rĩ khiến lòng ta đau xé
Ta khe khẽ buông tấm màn che kín
Kéo dài thêm giấc mộng mê li

Ta bước xuống theo từng bậc đá
Phá tan giấc thiu thiu ngủ của hoa
Những cái gai hệt cánh tay dài từ cây lá
Vướng vào làm toạc áo của ta

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Aleksandr Blok » “Ta tỉnh giấc trong buổi bình minh mờ sương...”