26/04/2024 10:49Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sơn hành
山行

Tác giả: Thi Nhuận Chương - 施閏章

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/03/2019 19:29

 

Nguyên tác

野寺分晴樹,
山亭過晚霞。
春深無客到,
一路落松花。

Phiên âm

Dã tự phân tình thụ,
Sơn đình quá vãn hà.
Xuân thâm vô khách đáo,
Nhất lộ lạc tùng hoa.

Dịch nghĩa

Trời tạnh cây bên chùa núi
Ráng chiều trôi qua trước đình
Cuối xuân hết người đến vãn cảnh
Hoa thông rụng dọc đường

Bản dịch của Lê Xuân Khải

Chùa quê cây đứng tạnh
Đình núi ráng chiều qua
Vắng khách cuối xuân đến
Thông trên đường rụng hoa

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thi Nhuận Chương » Sơn hành