12/05/2024 07:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 29/02/2024 22:00
Nguyên tác
點點風前春欲笑,
依依雨後思添濃。
尋芳人至如相問,
已是清奇秀氣鐘。
Phiên âm
Điểm điểm phong tiền xuân dục tiếu,
Y y vũ hậu tứ thiêm nùng.
Tầm phương nhân chí như tương vấn,
Dĩ thị thanh kỳ tú khí chung.Dịch nghĩa
Bay bay trước gió xuân làm ta vui vẻ
Man mác sau cơn mưa, ý thơ thêm nồng
Người đi tìm hương thơm đến đây như cùng hỏi
Hẳn nơi đây là nơi hun đúc nên thanh kỳ tú khíBản dịch của Nguyễn Hữu Lý
Bay bay trước gió một xuân hồng
Man mác sau mưa thi tứ nồng
Người đến tìm hương đều muốn hỏi
Thanh kỳ tú khí phải đây không