20/09/2024 05:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 20:45
Nguyên tác
國初庚歲甲科名,
烏府鑾臺侈異榮。
何日漫思山水樂,
心猿意馬豈能平。
Phiên âm
Quốc sơ canh tuế giáp khoa danh,
Ô phủ[1], Loan đài[2] xỉ dị vinh.
Hà nhật mạn tư sơn thuỷ lạc,
Tâm viên ý mã khởi năng bình.Dịch nghĩa
Bậc đại khoa năm Canh, thuở đầu quốc triều,
Ô phủ, Loan đài chiếm ơn vinh hiển lạ.
Ngày nào luống nhớ niềm vui sơn thuỷ,
Lòng như vượn, ý như ngựa, đâu có thể dẹp được.Bản dịch của Ngô Văn Phú
Đại khoa danh giá buổi đầu triều,
Ô phủ, Loan đài chức vị cao.
Dạo núi chơi sông hằng khát nhớ,
Thung thăng ai cấm được ai nào.
Nguyễn Thiên Tích là văn thần nhà Lê, học vấn uyên bác, làm quan thanh liêm, từng giữ chức Công bộ thượng thư.
[1] Nơi làm việc của Ngự sử đài.
[2] Nơi làm việc của Hàn lâm viện.