20/04/2024 21:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 05/05/2016 15:23
Nguyên tác
冬曉輕寒起,
雲陰細雨來。
幽居無別事,
鎭日倚蕭齋。
Phiên âm
Đông hiểu khinh hàn khởi,
Vân âm tế vũ lai.
U cư vô biệt sự,
Trấn nhật ỷ tiêu trai.Dịch nghĩa
Buổi sáng mùa đông nổi rét nhẹ
Mây mù mịt mưa lất phất bay
Nhà vắng vẻ chẳng có việc khác
Cả ngày trực phòng sách tiêu điềuBản dịch của Nguyễn Thị Oanh
Sớm đông rét nhẹ nổi
Mây thẫm mưa nhẹ bay
Nhà vắng chẳng có việc
Phòng sách buồn cả ngày
Nguyên chú: Ngày 18 tháng 10.