24/04/2024 14:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Chiếc gương
镜子

Tác giả: Ngải Thanh - 艾青

Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi hongha83 vào 05/06/2021 19:00

 

Nguyên tác

仅只是一个平面
却又是深不可测

它最为真实
决不隐瞒缺点

它忠于寻找它的主人
谁都从中发现自己

或是醉后酡颜
或是鬓如霜雪

有人喜欢它
因为自己

有人躲避它
因为它直率

甚至有的人
恨不得把它打碎

Dịch nghĩa

Dù chỉ là một mặt phẳng thôi
Nhưng lại có chiều sâu khó dò

Gương chân thật nhất
Chẳng bao giờ che giấu những khuyết điểm

Gương trung thành với những người tìm nó
Ai cũng đều có thể phát hiện mình qua gương

Hoặc mặt đỏ bừng sau khi say rượu
Hoặc tóc trắng như tuyết

Có người thích gương
Vì chính họ

Có người lại lánh xa gương
Bởi vì gương quá ư ngay thẳng

Thậm chí còn có người
Chỉ muốn đập vỡ gương

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Chỉ là một mặt phẳng
Sâu thẳm đến vô bề

Chân thật hơn ai hết
Xấu tồi chẳng giấu che

Gương trung thành với chủ
Ai cũng thấy nguyên hình

Khi mặt bừng say rượu
Hoặc khi tóc trắng tinh

Người thích gương soi mãi
Vì mong phục vụ mình

Có người luôn lẩn tránh:
Gương ngay thẳng trung trinh

Có người lại chỉ muốn
Đập vỡ gương tan tành

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngải Thanh » Chiếc gương