26/04/2024 18:09Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Số phận giết nhưng chàng không chết...”
“Fate slew Him, but He did not drop...”

Tác giả: Emily Dickinson

Nước: Mỹ
Đăng bởi hongha83 vào 23/06/2021 08:19

 

Nguyên tác

Fate slew Him, but He did not drop —
She felled — He did not fall —
Impaled Him on Her fiercest stakes —
He neutralized them all —

She stung Him — sapped His firm Advance —
But when Her Worst was done
And He — unmoved regarded Her —
Acknowledged Him a Man.

Bản dịch của Nguyễn Văn Trung

Số phận giết nhưng chàng không chết
Nó đẩy xô chàng chẳng ngả nghiêng
Nó trói chàng vào cột hỗn mang
Nhưng tất cả bị chàng hoá giải

Nó khiêu khích cản ngăn bước tiến
Nhưng khi đòn ác liệt tung ra
Vẫn bình tâm quan sát hắn ta
Nó công nhận chàng đàn ông đích thực
Trong Toàn tập thơ Emily Dickinson, bài thơ này được đánh số 1031.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Emily Dickinson » “Số phận giết nhưng chàng không chết...”