30/03/2024 01:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 04/05/2016 14:29
Nguyên tác
連日山行我僕痛,
舟程頃刻達皇都。
念渠跋涉誠勞苦,
安慰常情不可無。
Phiên âm
Liên nhật sơn hành ngã bộc thống,
Chu trình khoảnh khắc đạt hoàng đô.
Niệm cừ bạt thiệp thành lao khổ,
An uỷ thường tình bất khả vô.Dịch nghĩa
Mấy ngày liền leo núi, ta và người hầu đều đau người
Theo đường thuyền, khoảnh khắc đã tới kinh đô
Nghĩ bọn chúng đi theo leo núi thật gian khổ
An ủi là lẽ thường tình, không thể không cóBản dịch của Nguyễn Thị Oanh
Mấy ngày leo núi người đau
Theo thuyền nhàn nhã tới mau kinh thành
Núi leo gian khổ đã đành
Tuỳ tùng an ủi lòng thành chớ quên