25/04/2024 11:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 22/12/2012 22:51
Nguyên tác
По холодной осенней реке
Пароход последний плывет,—
Скоро, скоро в глухом городке
Зазимует районный флот.
Я уйду по знакомой тропе
Над родной ледоносной рекой
И в заснеженной русской избе
Зазимую с веселой вдовой.
Зазимую без всяких забот,
Как зимует у пристани флот...Bản dịch của Tạ Phương
Trên dòng sông thu giá lạnh
Nhẹ lướt con tàu cuối cùng, -
Sắp tới, trong thành phố vắng
Hạm đội tôi sẽ trú đông.
Tôi bước trên con đường quen
Bên sông - băng trôi mải miết
Và trong căn nhà ngập tuyết
Sẽ cùng góa phụ trú đông.
Trú đông, chẳng chút bận lòng,
Như hạm đội bên bến vắng…
1969