26/04/2024 22:34Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vãn đăng Tam Sơn hoàn vọng kinh ấp
晚登三山還望京邑

Tác giả: Tạ Diễu - 謝眺

Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Bắc triều
Đăng bởi hongha83 vào 06/09/2008 10:40

 

Nguyên tác

灞涘望長安,
河陽視京縣。
白日麗飛甍,
參差皆可見。
餘霞散成綺,
澄江靜如練。
喧鳥覆春洲,
雜英滿芳甸。
去矣方滯淫,
懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,
淚下如流霰。
有情知望鄉,
誰能有鬒不變。

Phiên âm

Bá sĩ vọng Trường An,
Hà Dương thị kinh huyện.
Bạch nhật lệ phi manh,
Sâm si giai khả kiến.
Dư hà tản thành ỷ,
Trừng giang tĩnh như luyện.
Huyên điểu phúc xuân châu,
Tạp anh mãn phương điện.
Khứ hĩ phương trệ dâm,
Hoài tai bãi hoan yến.
Giai kỳ trướng hà hứa,
Lệ hạ như lưu tản.
Hữu tình tri vọng hương,
Thuỳ năng hữu chẩn bất biến.

Bản dịch của Hoàng Tạo

Trường An, bến Bá trông
Kinh huyện, Hà Dương ngó
Nắng rực mái lầu cong
Thấp cao đều thấy rõ
Ráng tàn rải như the
Sông trong phẳng ngỡ lụa
Bến xuân chim rỉ ran
Bãi thơm hoa rực rỡ
Đi thôi! Chưa dứt tình
Nhớ mãi, tiệc vui bỏ
Hẹm đẹp đến bao giờ
Lệ sa như móc nhỏ
Tình nặng ngóng quê hoài
Gửi sao màu tóc cũ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tạ Diễu » Vãn đăng Tam Sơn hoàn vọng kinh ấp