20/04/2024 05:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi hongha83 vào 21/08/2014 08:26
Nguyên tác
兩行清淚語前流,
千里佳期一夕休!
倚柱尋思倍懊恨,
寂寥燈下不勝愁。
Phiên âm
Lưỡng hàng thanh lệ ngữ tiền lưu,
Thiên lý giai kỳ nhất tịch hưu!
Ỷ trụ tầm tư bội áo hận,
Tịch liêu đăng hạ bất thăng sầu.Bản dịch của Phan Mạnh Danh
Ngập ngừng chưa nói đã châu rơi
Nghìn dặm tin mong phút lỡ rồi
Tựa cột nghĩ thầm chua xót nỗi
Bên đèn vắng vẻ dạ khôn nguôi