11/08/2022 00:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Có hân hoan trong rừng không lối
There is a pleasure in the pathless woods

Tác giả: Lord Byron - George Gordon Byron

Nước: Anh
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 13/08/2021 06:46

 

Nguyên tác

There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne’er express, yet cannot all conceal.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Có hân hoan trong rừng không lối,
Có sướng vui trên bến đơn côi,
Có một nơi không ai xâm phạm,
Bên biển sâu, sóng nhạc vợi vời:
Ít yêu người, mà yêu thiên nhiên,
Trả hết đi những nỗi muộn phiền
Tất cả từ đây, xuôi về trước,
Tâm hoà vũ trụ, thật hồn nhiên
Tất cả những gì từng che giấu,
Tôi giờ có thể để lộ thiên.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lord Byron » Có hân hoan trong rừng không lối