09/05/2021 19:02Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tam Phần dịch
三岔驛

Tác giả: Trịnh Thiện Phu - 鄭善夫

Thể thơ: Thất ngôn cổ phong; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 01/02/2019 11:21

 

Nguyên tác

三岔驛,十字路,
北去南來幾朝暮。
朝見揚揚擁蓋來,
暮看寂寂回車去。
今古銷沉名利中,
短亭流水長亭樹。

Phiên âm

Tam Phần dịch, thập tự lộ,
Bắc khứ Nam lai kỷ triêu mộ.
Triêu kiến dương dương ủng cái lai,
Mộ khan tịch tịch hồi xa khứ.
Kim cổ tiêu trầm danh lợi trung,
Đoản đình lưu thuỷ, trường đình thụ.

Dịch nghĩa

Trạm Tam Phần, đường đi bốn ngả
Hết Bắc lại Nam qua đây bao sớm chiều
Sáng thấy vênh vang xe che mui đến
Chiều thấy lẳng lặng xe quay về
Chìm tiêu xưa nay trong vòng danh lợi
Dòng nước bên đoản đình, hàng cây bên trường đình

Bản dịch của Lê Xuân Khải

Đường chữ thập, trạm Tam Phần
Sớm chiều Nam Bắc bao lần đi qua
Vênh vang buổi sáng mui che
Sao mà lẳng lặng khi xe về chiều
Xưa nay danh lợi chìm tiêu
Đoản đình nước chảy, cây cao trường đình

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trịnh Thiện Phu » Tam Phần dịch