02/12/2020 20:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tích vũ Huyền Trân
積雨玄珍

Tác giả: Ngô Thì Nhậm - 吳時任

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Tây Sơn
Đăng bởi Vanachi vào 12/08/2006 18:14

 

Phiên âm

Huyền Trân sái tận u sầu lệ,
Hoá tác xuân mai dạ vũ thanh.
Tông quốc quả tình cừu phấn đại,
Di phu vô phận mỗi cư hành.
Nhị châu sính vật công thiên cổ,
Vạn lý giai nhân ngộ nhất sinh.
Oán hận ưng tuỳ triều thuỷ trướng,
Giang thôn tích lịch tố hàn canh.

Dịch nghĩa

Công chúa Huyền Trân từng rỏ hết giọt lệ u sầu
Hoá thành những tiếng mưa đêm trên cành mai mùa xuân
Nước nhà thật nhạt tình, coi khách son phấn như thù hằn
Người chồng man di xấu số đã làm nhơ cả chuỗi ngọc đeo
Lễ cưới hai châu, để lại của chung cho nghìn sau
Người giai nhân muôn dặm xa lìa, chịu lỡ làng một đời
Bao nỗi oán hờn, dường đang theo ngọn nước thuỷ triều dâng lên
Tại xóm bờ sông, trận mưa rả rích vẫn như kêu than trong đêm lạnh

Bản dịch của Vũ Đình Liên

Nước mắt Huyền Trân khóc phận mình,
Đêm xuân, mai đọng lệ trên cành.
Hững hờ, nước bạc thù son phấn,
Non yểu, chồng ngu hổ ngọc lành.
Sính vật hai châu, còn đất tốt,
Giai nhân một kiếp, chịu oan tình.
Oán hờn theo sóng trào dâng mãi,
Xóm bến mưa dầm đêm lọn canh.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngô Thì Nhậm » Tích vũ Huyền Trân