27/04/2024 02:28Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thủ 48
首48

Tác giả: Lê Hữu Trác - 黎有晫

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi Vanachi vào 04/03/2008 08:29

 

Nguyên tác

拜別龍摟九陛寒,
忙攜琴劍出都門。
馬諳舊路囘程易,
舟去中流返棹難。
雲若多情來却署,
山如有意爲開顏。
西邊萬岫皆蒼翠,
惟有雙峯似我峯。

Phiên âm

Bái biệt long lâu cửu bệ hàn,
Mang huề cầm kiếm xuất đô quan.
Mã am cựu lộ hồi trình dị,
Chu khứ trung lưu phản trạo nan.
Vân nhược đa tình lai khử thự,
Sơn như hữu ý vị khai nhan.
Tây biên vạn tựu giai thương thuý,
Duy hữu song phong tự ngã loan.

Bản dịch của (Không rõ)

Giã từ cửu bệ với long lâu
Đàn kiếm ra thành dạ ngẩn ngơ
Đường cũ ngựa quen nên bước dễ
Dòng sâu thuyền đẩy khó bơi mau
Mây kia có ý như xua nắng
Núi nọ đa tình bỗng đượm mầu
Vạn trái non tây phô sắc lục
Song phong mải ngắm núi nhà đâu ?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Hữu Trác » Thủ 48