27/04/2024 08:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đêm thánh
The Holy night

Tác giả: Elizabeth Barrett Browning

Nước: Anh
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 18/12/2021 20:40

 

Nguyên tác

We sate among the stalls at Bethlehem;
The dumb kine from their fodder turning them,
Softened their horned faces
To almost human gazes

Toward the newly Born:
The simple shepherds from the star-lit brooks
Brought their visionary looks,
As yet in their astonied hearing rung

The strange sweet angel-tongue:
The magi of the East, in sandals worn,
Knelt reverent, sweeping round,
With long pale beards, their gifts upon the ground,

The incense, myrrh, and gold
These baby hands were impotent to hold:
So let all earthlies and celestials wait
Upon thy royal state.

Sleep, sleep, my kingly One!

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Hẹn nhau gian hàng Bethlehem;
Thức ăn từ động vật làm nên,
Có sừng cũng thành ra mềm mại
Hầu hết người ta thấy đã quen

Đối với con người mới sinh ra:
Mục đồng từ tinh tú bao la
Đã mang vẻ nhìn xa trông rộng,
Sửng sốt nghe từng tiếng ngân nga

Cái lưỡi thiên thần ngọt lạ sao:
Giáo sĩ phương Đông, đi dép vào,
Cung kính quỳ, quay bao vòng lại,
Râu bạc, mang quà để dâng trao,

Nhũ hương, mật nhuỵ với bạc vàng
Đôi tay thơ trẻ chẳng thể mang:
Để cả thiên thần cùng nhân thế
Chờ đấng huy hoàng đã hiện sang.

Ngủ, ngủ đi, đấng huy hoàng!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Elizabeth Barrett Browning » Đêm thánh