10/06/2023 18:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Mỹ
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 03/02/2023 05:54

Nguyên tác
They asked me how I knew
My true love was true
I of course replied
Something here inside cannot be denied
They said someday you’ll find
All who love are blind
When your heart’s on fire
You must realize, smoke gets in your eyes
So I chaffed them and I gaily laughed
To think they could doubt my love
Yet today my love has flown away
I am without my love
Now laughing friends deride
Tears I cannot hide, hide
So I smile and say
When a lovely flame dies
Smoke gets in your eyes...Bản dịch của Minh Sơn Lê
Làm sao để nói với người
Tình yêu đích thực trong tôi thật thà
Có gì đó trong tim ta
Mà không thể gạt bỏ qua trong đời
Người rằng rồi sẽ hiểu ra
Yêu là mù quáng nếu ta vương vào
Lửa tim khi đã rực trào
Cũng là lúc khói bay vào mắt ta
Phiền chi vui vẻ cho qua
Mặc ai ngờ vực với ta trong tình
Từ đây tình bỏ xa mình
Xem như đời chẳng có tình yêu thôi!
Bạn bè cười nhạo với tôi
Tôi không giấu nỗi, lệ rơi hai hàng
Chỉ cười và nói ra rằng
Lửa tình nay đã lụi tàn trong tôi.
Chỉ là khói trong mắt thôi...
Ca khúc này được Jerome Kern và Otto Harbach đồng sáng tác.