29/06/2022 16:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Dù không có gì mang theo
가진 것 하나도 없지만

Tác giả: Kim Kwang-kyu - 김광규

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 01/04/2013 17:23

 

Nguyên tác

가진 것 하나도 없지만
무명 바지저고리
흰 적삼에 검은 치마
맨발에 고무신 신고
나란히 앉아 있는
머슴애와 계집아이
사랑스럽지 않은가
착한 마음과 젊은 몸뚱이밖에는
아무것도 가진 것 없지만
이들이 부지런히 일하는 곳마다
땅에는 온갖 꽃들 피어나고
지붕에는 박덩이 탐스럽게 열리고
시원한 바람이 땀을 식히고
해와 달과 별들이 하늘에 가득하네
팔을 꽉 끼고 함께 뭉치면
믿음직한 두 친구
빰을 살며시 마주대면
사이좋은 지아비와 지어미
아득한 옛날로 거슬러 올라가면
너와 나의 어버이
가진 것 하나도 없이 태어났지만
슬기로운 머리와 억센 손으로
힘들여 이룩한 것 많지 않은가
어느새 여기에 와 앉아 있네
우리의 귀여운 딸과 아들

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Dù không có gì mang theo
chỉ là người tầm thường, vô danh
Ngoài chiếc váy đen bên trong áo khoác
chân trần mang đôi giày cao su
Anh tá điền và cô gái
Họ ngồi sát bên nhau
Không hạnh phúc lắm sao!
Chỉ tấm lòng nhân hậu và thân thể trẻ trung
Không mang theo một cái gì hết thảy
Nhưng ở mọi nơi, họ làm ăn chăm chỉ
thì tất cả hoa thơm sẽ nở trên đất họ làm
trên mái nhà những quả bí phơi mình hấp dẫn
Gió mát hong khô mồ hôi
Mặt trời và trăng sao tràn ngập trên bầu trời
Họ chỉ cần nắm tay nhau thật chặt
họ là những người bạn đầy tin tưởng dài lâu
Khi họ nhẹ nhàng chạm má vào nhau
giữa họ là đôi vợ chồng hạnh phúc
Khi quay lại nhìn về quá khứ xa xôi
về cha mẹ của nhau
tuy sinh ra không có gì mang theo
nhưng đã có khối óc thông minh và đôi tay vạm vỡ
Họ đưa hết sức mình và gặt hái nhiều thành quả
Đột nhiên họ đến ngồi đây
con trai và con gái thương yêu của chúng ta!
Nguồn: Em đã sống vì ai (thơ song ngữ Hàn-Việt), Lê Đăng Hoan dịch, NXB Hội Nhà Văn, 2013

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Kim Kwang-kyu » Dù không có gì mang theo