18/08/2022 17:23Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khi con sông tuôn trào
강이 풀리면

Tác giả: Kim Dong-hwan - 김동환

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 05/01/2013 17:43

 

Nguyên tác

강이 풀리면 배가 오겠지
배가 오면 님도 탔겠지

님은 안타도 편지야 탔겠지
오늘도 강가서 기다리다 가노라

님이 오시면 이 설움도 풀리지
동지 섣달에 얼었던 강물도

제멋에 녹는데 왜 아니 풀릴까
오늘도 강가서 기다리다 가노라.

Bản dịch của La Mai Thi Gia

Và khi sông đã tuôn trào
Thuyền kia sẽ tới cập vào bến thôi
Tình yêu dịu ngọt của tôi
Cũng theo thuyền ấy nàng thời đến đây
Nếu nàng chẳng đến hôm nay
Lời nàng nhắn nhủ sẽ bay theo thuyền
Trái tim trống rỗng ưu phiền
Tôi quay về với nỗi niềm nhớ mong
Một ngày chờ đợi bên sông
Rồi quay về với mênh mông nỗi buồn
Nỗi đau này biến tan rồi
Khi người chợt đến bên đời tôi đây
Và khi dòng nước sông này
Đóng băng giữa tuyết lạnh đầy mùa đông
Một ngày trời đổ nắng hồng
Tuyết kia sẽ chảy thành sông dạt dào

Sao hôm nay chẳng tuôn trào?
Tôi đang mong ngóng đón chào sông ơi
Nguồn: Văn học nước ngoài (số 7-2012), Hội Nhà Văn Việt Nam

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Kim Dong-hwan » Khi con sông tuôn trào