21/04/2024 02:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 23/03/2020 20:06
Nguyên tác
Не страшно то, что нет продления срокам,
Но страшно знать,что в нас источник зла.
Спешим,горим и будто ненароком
Чужую жизнь попутно ждём до тла,
Рвем без нужды, без ненависти губим,
На крикдуши бредни едва едва
И часто тем, кого сильнее любим,
Мы говорим жестокие слова.
Неумолим закон судьбы железный:
Пощады нет ни телу, ни уму,
О, если бы дойти до края бездны,
Не причинив страданья никому.Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương
Sợ gì đâu khi chẳng được thọ hơn
Điều đáng sợ khi biết ta là cội nguồn tội ác.
Ta vội vàng, cơn giận phát bùng lên
Vô tình cháy đốt thành than người khác,
Tự nhiên ta gào thét, không hận thù mà vẫn giết người,
Ai kêu cứu, ta khó lòng đến giúp
Ta tận tình yêu quý với người thân
Lại thường trút những lời nghe độc ác.
Thật nhẫn tâm, sắt đá là luật đời:
Hồn và xác không thoát vòng luận tội,
Dù đắm chìm đáy bể khổ kiếp người,
Chẳng mong ai vì ta rồi mang hoạ.