27/04/2024 08:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lê Dương tác thi kỳ 3
黎陽作詩其三

Tác giả: Tào Phi - 曹丕

Thể thơ: Ngũ ngôn cổ phong; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Tam Quốc
Đăng bởi Đông Hải Cù Sinh vào 29/04/2020 17:36

 

Nguyên tác

千騎隨風靡,
萬騎正龍驤。
金鼓震上下,
干戚紛縱橫。
白旄若素霓,
丹旗發朱光。
追思太王德,
胥宇識足臧。
經歷萬歲林,
行行到黎陽。

Phiên âm

Thiên kỵ tuỳ phong mị,
Vạn kỵ chính long nhương.
Kim cổ chấn thượng hạ,
Can thích phân tung hoành.
Bạch mao nhược tố nghê,
Đan kỳ phát chu quang.
Truy tư thái vương đức,
Tư vũ thức túc tang.
Kinh lịch Vạn Tuế[1] lâm,
Hành hành đáo Lê Dương.

Bản dịch của Châu Hải Đường

Ngàn kỵ theo gió cuốn;
Muôn kỵ thực rồng bay.
Trống chiêng trên dưới động;
Giáo mác dọc ngang đầy.
Tiết mao tựa mây trắng;
Cờ đỏ sắc son ngời.
Đức thái vương nhớ đến;
Cương thổ biết vững rồi.
Vượt qua rừng Vạn Tuế;
Lê Dương thẳng tới nơi.
Lê Dương ở huyện Tuấn, Hà Nam ngày nay. Từ năm Kiến An thứ 4 đến thứ 8, Tào Tháo nhiều lần chinh chiến ở Lê Dương và Tào Phi có đi theo cha mình trong thời gian này.

[1] Địa danh, ở phía đông thành phố Trịnh Châu, Hà Nam ngày nay. Hậu Hán thư, Tuân Úc truyện chép: niên hiệu Kiến An phong cho Úc làm Vạn Tuế đình hầu, tức là nơi này.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tào Phi » Lê Dương tác thi kỳ 3