25/09/2021 19:09Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cầm ca kỳ 2
琴歌其二

Tác giả: Tư Mã Tương Như - 司馬相如

Thể thơ: Thất ngôn cổ phong; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hán
Đăng bởi Mặc Am vào 23/03/2020 13:50

 

Nguyên tác

鳳兮鳳兮從我棲,
得託孳尾永為妃。
交情通體心和諧,
中夜相從知者誰?
雙翼俱起翻高飛,
無感我思使余悲。

Phiên âm

Phượng hề phượng hề tùng ngã tê,
Đắc thác tư vĩ vĩnh vi phi.
Giao tình thông thể tâm hoà hài,
Trung dạ tương tùng tri giả thuỳ?
Song dực câu khởi phiên cao phi,
Vô cảm ngã tư sử dư bi.

Bản dịch của Ngô Trần Trung Nghĩa

Phượng ơi, đến đậu cùng ta
Nên duyên cầm sắt, một nhà chung vui
Tâm đầu ý hợp, thảnh thơi
Mảnh tình đêm vắng không người nào hay
Đôi chim liền cánh tung bay
Xin đừng để lại nơi đây nỗi buồn

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tư Mã Tương Như » Cầm ca kỳ 2