19/04/2024 17:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi Vanachi vào 25/10/2018 08:25
Phiên âm
Thúc hốt hành canh tứ thập niên,
Hoa triêu thích trị Quế giang[1] biên.
Dục tàm na phụ quy tang thị,
Phốc điệp thuỳ nhi tẩu táo thiên.
Tinh sứ gian quan yêm dịch quán,
Kinh thê[2] bần bệnh cách phương thiên.
Kinh doanh tráng chí mê như ngã,
Hồ thỉ[3] sinh sơ tiếu lãng huyền.Dịch nghĩa
Thời gian trôi nhanh thấm thoắt tuổi đã bốn mươi,
Tiết Hoa triêu đến vừa lúc ở bên bờ sông Quế.
Người đàn bà bán tằm ở chợ dâu về,
Đứa trẻ nhà ai chạy trên đường nhỏ trồng táo vồ bướm.
Sử giả vất vả lần chần mãi nơi quán trạm,
Người vợ từ thuở hàn vi, nghèo bệnh, cách trở phương trời.
Lo thi thố chí lớn, mê lầm như ta,
Cười cung tên lúc mới ra đời, treo uổng.Bản dịch của Hoài Anh
Thấm thoắt tuổi mình đã bốn mươi,
Tiết Hoa tiêu đến giữa quê người.
Chợ dâu chị nọ mang tằm bán,
Đường táo trẻ nào chộp bướm chơi.
Sứ giả lần chần lâu quán trạm,
Vợ quê nghèo bệnh cách phương trời.
Đuổi theo chí lớn như tớ,
Treo uổng cung tên, thật đáng cười!
Tương truyền ngày 12 tháng 2 (có nơi là ngày rằm tháng 2 âm lịch) là sinh nhật của loài hoa nên ngày ấy gọi là “hoa triêu”.
[1] Sông Quế chảy từ Quế Lâm, Quảng Tây đến Ngô Châu, Trung Quốc.
[2] Người vợ từ lúc hàn vi, do chữ “kinh thoa bố quần” (thoa bằng gai, quần bằng vải).
[3] Do chữ “tang bồng hồ thỉ”, chỉ chí làm trai.