27/04/2024 07:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Và nếu cậu ta đang cần đến bạn...”
“И если вы ему нужны...”

Tác giả: Agnia Barto - Агния Барто

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 15/01/2022 06:12

 

Nguyên tác

Он знает, что такое лесть,
Умеет к деду в душу влезть.
Вот он вздыхает у дверей:
— Ты самый добрый, всех добрей…
Пойдем со мной смотреть зверей!

Растрогал бабушку вчера,
Сказал: — Ты вовсе не стара,
Другие бабушки старей…
Пойдем в кино со мной скорей!

Твердил соседке он не раз:
— Ваш младший сын похож на вас…
У вас копеек десять есть? —
Он знает, что такое лесть.

И если вы ему нужны,
Его улыбки так нежны…

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Có bé con biết lấy lòng mọi người
Cậu biết cách chiếm cảm tình ông nội.
Kìa cậu đứng thở dài bên cửa nói:
- Ông hiền nhất, tốt bụng nhất trên đời...
Ông cháu mình đi xem vườn thú thôi!

Ngày hôm qua cậu khiến bà mủi lòng rồi,
Cậu mới bảo: - Trông bà chưa hề già đâu nhé,
Nhiều cụ khác già hơn bà nhiều lắm...
Bà cháu mình đi xem chiếu phim nào!

Đã mấy lần, cậu khẳng định với bà láng giềng:
- Con trai út của bác sao mà giống bác thế...
Bác có sẵn mười cô pếch không đấy? -
Có bé con biết lấy lòng mọi người.

Và nếu cậu ta đang cần đến bạn,
Cậu sẽ cười tươi thật dịu dàng...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Agnia Barto » “Và nếu cậu ta đang cần đến bạn...”