20/04/2024 13:24Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonnet 058 (Nô lệ đầu tiên cho em, thì Chúa cấm)
Sonnet 058 (That God forbid, that made me first your slave)

Tác giả: William Shakespeare

Nước: Anh
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 28/08/2021 09:59

 

Nguyên tác

That God forbid, that made me first your slave,
I should in thought control your times of pleasure,
Or at your hand the account of hours to crave,
Being your vassal, bound to stay your leisure!
O! let me suffer, being at your beck,
The imprison’d absence of your liberty;
And patience, tame to sufferance, bide each check,
Without accusing you of injury.
Be where you list, your charter is so strong
That you yourself may privilege your time
To what you will; to you it doth belong
Yourself to pardon of self-doing crime.
I am to wait, though waiting so be hell,
Not blame your pleasure be it ill or well.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Nô lệ đầu tiên cho em, thì Chúa cấm,
Anh phải giảm giờ vui thú của em,
Do tay em định khoản cơn khát thèm,
Là thuộc hạ, anh cho em nhàn nhã!
Ôi! hãy để anh bên em, rời rã,
Giam tù em đành phải mất tự do;
Phục tùng, cam chịu, lòng chẳng so đo,
Mà không buộc tội em về tổn hại.
Liệt kê ra chỗ, mà em hăng hái
Dành thời gian ưu ái bản thân em
Với những gì; em muốn thuộc về em
Để tha thứ cho mình khi phạm tội.
Anh đợi, dù giá nào anh cũng đợi,
Đừng trách thú vui dù tốt hay tồi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » William Shakespeare » Sonnet 058 (Nô lệ đầu tiên cho em, thì Chúa cấm)