22/10/2019 17:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sân cỏ
Green

Tác giả: Paul Verlaine

Nước: Pháp
Đăng bởi hongha83 vào 26/11/2008 02:02

 

Nguyên tác

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu'à vos yeux si beaux l'humble présent soit doux.

J'arrive tout couvert encore de rosée
Que le vent du matin vient glacer à mon front.
Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée
Rêve des chers instants qui la délasseront.

Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête
Toute sonore encore de vos derniers baisers ;
Laissez-la s'apaiser de la bonne tempête,
Et que je dorme un peu puisque vous reposez.

Bản dịch (của Bản dịch của Đông Hoài)

Này đây hoa, quả, lá ,cành
Và này đây nữa tim anh yêu nàng
Yêu em trọn trái tim vàng
Chớ chi bóp xé phũ phàng tim anh

Gió mai lạnh mái đầu xanh
Kịp khi sương sớm người anh ướt đầm
Ước mơ mong ngóng ưu trầm
Thân thương ngơi nghỉ lặng thầm chân ai

Đầu tôi day ngực em tôi
Môi em mọng những hôn dài mê ly
Lòng tôi bão tố yêu vì
Ngủ cho nguôi dịu tình si say nồng
Những tình ca không lời (Romances sans paroles)
Nguồn: Thơ Pháp nửa sau thế kỷ XIX đầu thế kỷ XX/ NXB Văn Học, 1992.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Paul Verlaine » Sân cỏ