20/04/2024 21:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 10/12/2011 23:58
Nguyên tác
눈보라 속이었다
집은 멀고
세상은 모르는 것이 너무 많았다
무슨 스승이랴
혼자 만나
혼자 울고
혼자 울음을 그쳤다
무슨 친구이랴
혼자 길을 잃었다
혼자 걷고 또 걸었다
눈보라 속이었다
마을로 내려온
산짐승이었다
어린 시절
하루 내내 눈보라 속에서 울었고
어제는 울지 않는 짐승이었다Bản dịch của Lê Đăng Hoan
Trong bão tuyết
Nhà thì xa
Thế gian này còn quá nhiều điều chưa biết
Thầy giáo gì cơ chứ
Ta gặp mình ta
Một mình ta khóc
Rồi một mình ta ngừng khóc
Bạn là gì cơ chứ
Lạc đường một mình
Một mình đi, rồi một mình lại đi
Trong bão tuyết
Là con thú rừng
Đi xuống bản làng
Khi còn thơ dại
Ngày ngày khóc trong bão tuyết
Hôm qua là con thú rừng không khóc