27/04/2024 11:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Nhật Bản
Đăng bởi Vanachi vào 07/07/2005 19:03
Nguyên tác
青春林下渡江橋,
湖水翩翩入雲霄。
煙波客,
釣舟遙。
往來無定帶落潮。
Phiên âm
Thanh xuân lâm hạ độ giang kiều,
Hồ thuỷ phiên phiên nhập vân tiêu.
Yên ba khách,
Điếu chu dao.
Vãng lai vô định đới lạc triều.Bản dịch của Nguyễn Chí Viễn
Xuân xanh rừng tía vượt giang kiều
Nước hồ mù mịt vút vân tiêu
Yên ba khách
Thả thuyền câu
Tới lui không định theo thuỷ triều