25/04/2024 21:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hảo liễu vào 10/01/2015 11:06
Nguyên tác
飄揚紅袖翠羅襦,
儘是花顏是雪膚。
脂粉舞臺春自在,
鬚眉笑我貌乖殊。
Phiên âm
Phiêu dương hồng tụ thuý la nhu,
Tẫn thị hoa nhan thị tuyết phu.
Chi phấn vũ đài xuân tự tại,
Tu mi tiếu ngã mạo quai thù.Dịch nghĩa
Ống tay áo màu đỏ, quần áo màu xanh phất phới
Đều là mặt hoa cùng da tuyết cả
Vui vẻ tự nhiên với phấn son lên sân khấu thì còn xuân mãi
Nực cười ta bậc râu mày mà mặt mày lại khác lạBản dịch của Nguyễn Hữu Vinh
Ống đỏ tà xanh vạt áo bay
Mặt hoa da tuyết lộ ra bày
Phấn bôi sân khấu xuân còn mãi
Trông lạ cười xem mặt với mày