13/05/2024 02:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Từ nay tôi chẳng ham tranh cãi...”
“Я больше ни с кем не спорю...”

Tác giả: Svetlana Chekolaeva - Светлана Чеколаева

Nước: Nga
Đăng bởi Nam Vu Hoang vào 14/10/2023 13:54

 

Nguyên tác

Я больше ни с кем не спорю,
Правда у всех своя.
Кому-то и лужа - море,
Кому-то любовь - броня.

А есть и такие люди:
Вино называют водой,
И что для других есть чудо,
Им кажется ерундой.

Граней у правды много,
Они преломляют свет.
Кто-то не верит в Бога,
Кто-то в счастливый билет.

Другие же верят сердцу
И в нём зажигают свет.
Находят открытую дверцу,
Там, где и выхода нет.

Но есть те, кто в лужах тонет,
Судьбу то и дело кляня...
Я больше ни с кем не спорю,
Правда у всех своя.

Bản dịch của Vũ Hoàng Nam

Từ nay tôi chẳng ham tranh cãi
Mỗi người theo chân lý khác nhau:
Kẻ coi vũng nước như biển sâu
Người trọng tình yêu hơn tính mạng.

Kẻ uống rượu bia thay nước trắng
Sống vô tâm, chẳng nghĩ trước sau
Mỉa mai điều huyền diệu nhiệm màu
Như chuyện phiếm - u mê thần thánh.

Chân lý có muôn vàn khía cạnh
Làm khúc xạ ánh sáng quanh ta.
Chân lý như biển cả bao la
Đừng đứng bờ, mập mờ đoán đáy!

Có người tin trái tim nồng cháy:
Châm ngọn đuốc soi sáng tâm hồn
Họ tìm ra cổng rộng, hướng thông
Nơi tưởng chừng cùng đường, cạn bước.

Nhưng có kẻ chìm trong vũng nước
Than thân rồi trách đấng thiêng liêng.
Mỗi người theo chân lý của riêng -
Từ nay tôi chẳng ham tranh cãi.
2021
Bản dịch được đăng với sự chấp thuận và phê duyệt của chính tác giả bài thơ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Svetlana Chekolaeva » “Từ nay tôi chẳng ham tranh cãi...”