24/04/2024 09:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Ngũ đại
Đăng bởi Vanachi vào 17/03/2007 11:43
Nguyên tác
未會牽牛意若何,
須邀織女弄金梭。
年年乞與人間巧,
不道人間巧已多。
Phiên âm
Vị hội Khiên Ngưu ý nại hà,
Tu yêu Chúc Nữ lộng kim thoa.
Niên niên khất dữ nhân gian xảo,
Bất đạo nhân gian xảo dĩ đa.Bản dịch của Hải Đà
Thử hỏi chàng Ngưu nhớ đến ai?
Phải chăng Chức nữ dáng trang đài
Hàng năm thi thố cùng dương thế
Tranh giải lao thoi lắm kẻ tài!