19/04/2024 23:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tái đáo Sơn Dương tầm cố nhân bất ngộ kỳ 2
再到山陽尋故人不遇其二

Tác giả: Lý Trung - 李中

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Ngũ đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/08/2014 06:52

 

Nguyên tác

欲問當年事,
耕人都不知。
空餘堤上柳,
依舊自垂絲。

Phiên âm

Dục vấn đương niên sự,
Canh nhân đô bất tri.
Không dư đê thượng liễu,
Y cựu tự thuỳ ty.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Muốn hỏi chuyện năm xưa
Bạn cày đều không biết
Liễu sót trên đê hoang
Buông tơ như thời trước

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lý Trung » Tái đáo Sơn Dương tầm cố nhân bất ngộ kỳ 2